Cantate BWV 2 - Ah ! Dieu, du ciel jette un regard vers nous

 

Cantate BWV 2 - Ah ! Dieu, du ciel jette un regard vers nous

 

Texte : Martin Luther (Mvts. 1, 6 - d'après le Psaume 12) ;

 

Ah ! Dieu, du ciel jette un regard vers nous et veuille nous prendre en pitié !

Que tes fidèles sont rares, et dans quel pauvre abandon nous sommes !

On ne veut plus croire à la vérité de ta Parole et la fois s'est éteinte Dans tout le genre humain.

 

2

Ils enseignent la ruse vaine et mensongère, Ce qui transgresse la vérité divine ;

Et la propre invention de leur esprit - O misère qui afflige douloureusement l'Église ; doit tenir lieu des paroles de la Bible.

Quel que soit leur choix, ils sont guidés par leur raison déréglée ;

Semblables aux fossoyeurs qui, en dépit de la propreté de leur apparence, ne renferment que pestilence et pourriture et ne reflètent qu'immondices.

 

3

Extirpe, ô Seigneur, les doctrines qui faussent ainsi ta Parole !

Garde-toi de l'hérésie et de tous les esprits de sectes ;

Car ils parlent sans crainte et en dépit de celui qui veut être notre souverain !

 

4

Les pauvres pécheurs sont en proie aux tourments, leurs soupirs et leurs plaintes angoissées provoqués par l'affliction et la détresse que les âmes pieuses ont à subir de leurs ennemis, atteignent l'oreille clémente du Très-Haut.

C'est pourquoi Dieu parle en ces termes : Je dois être leur secours !

J'ai exaucé leur supplication, la charité dans son éclat auroral, la vérité pure dans sa clarté de rayon de soleil viendront d'une force nouvelle génératrice de consolation et de vie.

Les réconforter et les réjouir.

Je veux être miséricordieux à leur détresse, le salut dispensé par ma parole sera la force des pauvres fidèles.

 

5

C'est par le feu que l'argent est purifié, c'est par la Croix que la Parole se fait vérité.

C'est pourquoi un chrétien doit à toute heure souffrir patiemment l'affliction et la détresse.

 

6

La vérité de la Parole, tu veux, Seigneur, la conserver pour ce vil genre humain ;

Laisse-nous être soumis à tes ordres afin que nous n'en soyons pas contaminés.

La multitude impie fourmille tandis que ton peuple Élève quelques élus.

 

--

 

Traduction française de / French Translation by Walter F. Bischof

Comments

Popular posts from this blog

Cantate BWV 3 - Ah ! Dieu, quelle affliction

Cantate BWV 1 - Comme brille l'étoile du mati